> Forumai > Vokietijos forumo žaidimai ir vokiečių praktika > Vokiečių kalbos vertimas
-
Pirmą kartą atidarau temą, nieko gero.
Maniau, kad čia atliksime šiek tiek praktikos.
Dalyvauti gali visi. Tai geriau besimokantiems vokiečių kalbos.
Tarkim, pagalvojau:Sakinys bus parašytas turkų kalba. Atsakantis narys išvers tą sakinį į vokiečių kalbą, tada iškart pridės naują sakinį turkiškai.
Pateiksiu pavyzdį.Pirmas sakinys: kaip oras?
-
Ich habe vergessen ein neuer Satz hinzufügen halayy:)
Neueris Satzas: Ką turiu padaryti šiandien, tą padarysiu rytoj.
Buvo ich Heute machen muss mache ich Morgen
Neue satz: “kefenin cebi yoktur.” (Bu söz almanlarda da kullaniliyor.)
Viskas!
Ar kada nors savęs paklausėte, kodėl atėjote į šį gyvenimą?
einen neuen Satz hinzufügen… Neuer Satz
hinzuZUfugen ..
Hast du dich selbst jeweils gefragt, warum du zu dieser Welt geckommen bist.
Frau = Die Rätselecke in Gottes großer Weltzeitung
Moteris: Dievo (hašos) galvosūkio kampelis didžiajame pasaulio laikraštyje.
Für ein starkes Imuninė sistema kann man einiges tun, nicht zuletzt durch die Ernährung.–> Cümleler Türkçe yazılacak, yeni yazan da onu Almanca'ya çevirecek.
–> Kar yağdığında çok mutlu oluyorum.
–> Ich werde so glücklich, wenn es schneit.
Ayağında kundura, yar gelir dura dura. halayy:)
- Norėdami atsakyti į šią temą Turite būti prisijungęs.