20 pamoka: vokiečių vardas-in-hali (genitive lecture)

> Forumai > Pagrindiniai vokiečių kalbos pamokos nuo nulio > 20 pamoka: vokiečių vardas-in-hali (genitive lecture)

SVEIKI Į ALMANCAX FORUMUS. VISĄ INFORMACIJĄ, KO IEŠKOTE APIE VOKIETIJĄ IR VOKIEČIŲ KALBĄ, RASITE MŪSŲ FORUMUOSE.
    lara
    lankytojas
    PAVADINIMO BŪKLĖ (GENITIVAS)

    Paprastai turkų kalboje nėra tokio dalyko kaip-valstybėje.
    Situacija dažniausiai pasitaiko kaip daiktavardžio frazė turkų kalboje, pavyzdžiui, „mokyklos durys“,
    „dažai ant sienos“, „Ali megztinis“ ir kt.
    Kaip ir kitais atvejais, -in atvejis gaunamas pakeičiant daiktavardžių straipsnius.
    Šis pokytis įvyksta taip;

    ir uždengimo pabaigoje atnešamas vienas iš "-e" arba "-s" triukų.
    Das tampa menine, o uždangos pabaigoje - viena ar kita.
    Mirtis yra suformuluotas ir žodžio pasikeitimas nėra toks pat (daugelis vardų).
    Einu tampa eines, o uždangos pabaigoje atnešamas vienas iš "-e" ar "spyruoklių".
    Eine tampa suformuluotas ir žodis nekeičiamas.
    keine tampa dirbtinai keines, o uždangos pabaigoje atvaizduojamas vienas-je ar brangakmenis.
    keine tampa artišoku ir žodžio pasikeitimas nėra.

    Pirmiau minimi pokyčiai, kurie įvyko proceso metu.
    Jei pastebėjote, mes naudojome sakinį, pavyzdžiui, "-es ar -s yra pateiktas iš vieno iš juvelyrinių dirbinių".
    Taigi kurį atnešime?
    Jei vardas yra vienvietis, tada pridedama "-e".
    Jei pavadinimas yra daugiau nei vienas skiemuo, pridedamas "-s".

    Išnagrinėkite šiuos pavyzdžius.

    der Vater (tėvas)


    des Vaters (tėvo)
    das Haus (namas)


    des Hauses (namas)
    das Auto (automobilis)


    des Autos (automobilio)
    der Mann (vyras)


    des Mannes (vyriškas)
    Kaip matyti aukščiau, sakinių ir das straipsniai paverčiami des ir žodžiu -es, -s
    pridedamas vienas iš papuošalų.
    die Frau (moteris)


    der Frau (moters)
    mirti Mutter (motina)


    der Mutter (motinos)
    Kaip matote aukščiau, „die“ virsta „der“ straipsniu ir žodis nesikeičia.
    Šis vartojimas taip pat taikomas daugiskaitoms:
    die Mütter (motinos)


    der Mütter (iš motinų)
    miršta automobiliai (automobiliai)


    der Autos (automobilių)
    Kaip ...

    Pateiksime dviprasmiškų straipsnių pavyzdžius;
    ein autobusas (autobusas)


    eines autobusai (autobuso)
    ein mann (vyras)


    eines mannes (vyro)
    eine Frau (moteris)


    einer Frau (moters)
    keine Frau (ne moteris)


    keiner Frau (ne moters)
    kein autobusas (ne autobusas)


    keines Autobusai (ne autobuso)
    Aukščiau pateiktuose pavyzdžiuose vietoj „ne autobusas“, „ne autobusas“, vietoj „ne autobusas“,
    Taip pat galima išvesti „autobuso nevažiuoja“ reikšmę.

    Ankstesniuose skyriuose buvo išimtinės taisyklės -i ir -e valstijoms.
    (Žodžiai, vartojantys daugiskaitos pabaigoje -n, -en.)
    Mes pareiškėme, kad tai galioja padėčiai, todėl čia daugiau to nesvarstome.
    Pateikti keletą pavyzdžių;
    der Türke - des Türken
    der Student - des Studenten
    Galima pateikti tokius pavyzdžius kaip.

    Išnagrinėkite šiuos pavyzdžius, kad galėtumėte juos naudoti teisingai, ir net jei jų netenkina,
    Pabandykite patys pateikti pavyzdžių.
    Linkime sėkmės ...

    Jūsų sutikimas turėtų būti dieviškas jūsų darbuose. Jei jis patenkintas, nėra svarbu, ar įžeistas visas pasaulis. Jei jis sutinka, jei visi žmonės atsisako, tai neturi jokio poveikio. Patvirtinęs ir priėmęs, jei jis nori ir priima išmintį, jis privers žmones ją priimti ir priimti, nors jūs nenorite to klausti. Todėl šioje tarnyboje pagrindinis tikslas turėtų būti tik Visagalio Dievo sutikimas. (Lemalaras)
    17
    Dalyvis

    Dirbome prieš 3 dienas, aš nesupratau šio klausimo ten, dabar geriau, labai ačiū.

    allkann
    Dalyvis

    Dėkojame, kad pasidalijote savo informacija su mumis, nieko nelaukdami.

    jei
    Dalyvis

    Das ist schön und nützlich!

    Ačiū! ;)

    ErenRecep
    Dalyvis

    İşler karışmaya devam ediyor… Emeğinize çok teşekkürler.

    mihaelx
    Dalyvis

    Dėka mūsų šaunaus brolio iš čia jis atliko labai gražų darbą.

    Visur ieškojau vokiškų daiktavardžių frazių. Galiausiai radau čia. Sveikata tavo sielai, tavo širdžiai.

    anoniminis
    lankytojas

    Ačiū vaikinai, labai ačiū.
    Tai labai malonu pavyzdžiuose. Aš ką tik pradėjau mokytis šios kalbos ir tai buvo labai sudėtinga.

    alyvmedis
    Dalyvis

    apibūdinantis ir informatyvus, bet su šiek tiek ilgesniu sakiniu ar pavyzdžiu dabar būtų geriau danke shon

    alyvmedis
    Dalyvis

    Draugai, aš jau seniai einu į kursus, bet negaliu būti labai aktyvus, nes savo kameroje nemoku vokiečių kalbos, pagaliau radau šią vietą, nes turiu super pratimų ir vyksta pokalbiai.

    anoniminis
    lankytojas

    Kaip šio vardo būsenų įsiminimo būdas gali būti mano mieli mokytojai?
    saygilar

    anoniminis
    lankytojas

    Taigi, kaip gramatikos temos gali būti pastovesnės taikant šį metodą? 3 mėnesius mokiausi gramatikos, nepakankamai pažengiau
    Manau, kad taip yra dėl mano darbo metodo klaidos
    Įdomu, ar yra metodas

    Misterija
    Dalyvis

    Prašau man padėti. Aš pradėjau kursus, atėjome į akvakultūrą, bet vis tiek negalėjau to suprasti. Jei kas nors žino, kaip lengvai moku, prašau, padėk man. Tai labai sunku.

    alyvmedis
    Dalyvis

    Turiu sunkiai dirbti, net jei jums nereikia nedvejoti, nes po to šalta, aš turiu padaryti vokiečių kalbą malonią.

    berkcan
    Dalyvis

    labai ačiū.

Rodoma 15 atsakymų – nuo ​​31 iki 45 (iš viso 51)
  • Norėdami atsakyti į šią temą Turite būti prisijungęs.