3 pamoka: Vokietijos savaitės dienos

> Forumai > Pagrindiniai vokiečių kalbos pamokos nuo nulio > 3 pamoka: Vokietijos savaitės dienos

SVEIKI Į ALMANCAX FORUMUS. VISĄ INFORMACIJĄ, KO IEŠKOTE APIE VOKIETIJĄ IR VOKIEČIŲ KALBĄ, RASITE MŪSŲ FORUMUOSE.
    lara
    lankytojas
    SAVAITĖS DIENOS (WOCHENTAGE)

    Šiose pirmosiose pamokose, skirtose susipažinti su vokiečių kalbos žodžiais,
    dienų, nes tam nereikia jokių išankstinių žinių,
    tada pamatysime mėnesius, metų laikus ir skaičius.
    Dienos pateikiamos žemiau turkų kalba, jos rašomos vokiškai ir skaitomos skliausteliuose.

    Pirmadienis: Montag (mėnuo: nta: g)

    Antradienis: Dienstag (di: nsta: g)

    Trečiadienis: Mittwoch (mitvoh)

    Ketvirtadienis: Donnerstag (donersta: g)

    Penktadienis: Freitag (frayta: g)

    Šeštadienis: Samstag (samsta: g)

    Sekmadienis: Sonntag (zonta: g)

    Pastaba: Ženklas (:) rodo, kad prieš jį gaunama raidė bus skaitoma šiek tiek ilgiau.

    Norėdami perskaityti išsamią šios pamokos versiją VOKIEČIŲ DIENOS galite spustelėti nuorodą.

    Negarbė pabučiuoti tingaus vyro, atnešusio jums vertingą sultono dovaną, koją ir nepripažinti dovanos savininko; medituoti ir kalbėti apie tariamą mün'imą ir pamiršti Mün'im-i Hakikî; tai tūkstančiu laipsnių daugiau nelaimių nei ji.
    (Žodžiai)
    paslaptis
    Dalyvis

    Nešiokitės straipsnį „Days“, jį galite išsamiai rasti 14 pamokos straipsnių patarimuose

     
    Puiku, aš niekada negalvojau, kad dienos yra naudojamos su kai kuriais straipsniais .. Taigi, mano brangus darbas yra puikus, ši svetainė yra puiki !! padėti gyvenimui :(  IMDATTTT …

    57
    Dalyvis

    dil öğrenmek sabır işidir arkadaşlar…işimiz zor ama meyveleri tatlı olacak..

    Eurovizija
    Dalyvis

    Vokiečių dienų tarimas remiasi Babilonijos civilizacija. Jie ateina iš Saulės, Mėnulio, Marso, Merkurijaus, Jupiterio, Veneros ir Saturno planetų, kurias jie laiko Dievu.

    Išsamų ir labai gerų paaiškinimų galite rasti čia:

    https://de.wikipedia.org/wiki/Wochentag

    57
    Dalyvis

    Arkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?

    Derwisch
    Dalyvis

    Arkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?

    Sveiki,

    “vohınta:g” sekli daha uygun. Ilk hecedeki o ilgai skaityti; i tačiau jis nėra tiksliai ištartas ir yra prarytas; g ise h sesine cok yakin bir sekilde okunuyor…

    vo'hntah gibi…

    LG
    Derwisch

    Eurovizija
    Dalyvis

    Arkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?

    Arkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?

    Sveiki,

    “vohınta:g” sekli daha uygun. Ilk hecedeki o ilgai skaityti; i tačiau jis nėra tiksliai ištartas ir yra prarytas; g ise h sesine cok yakin bir sekilde okunuyor…

    vo'hntah gibi…

    LG
    Derwisch

    Sveiki,

    “vohınta:g” sekli daha uygun. Ilk hecedeki o ilgai skaityti; i tačiau jis nėra tiksliai ištartas ir yra prarytas; g ise h sesine cok yakin bir sekilde okunuyor…

    vo'hntah gibi…

    LG
    Derwisch

    “Wochentag” sözcüğündeki o seslisi kesinlikle kısa bir “o”…

    Almancadaki “ch”dan önceki tüm sesliler kısa okunur. Acht, ich, machen, kochen, Küche vs.

    Bu nedenle Aachen kentinin başında da iki A vardır, o sesi uzun okutmak amacıyla…

    Derwisch
    Dalyvis

    Bu nedenle Aachen kentinin başında da iki A vardır, o sesi uzun okutmak amacıyla…

    Tatsachlich...

    Eurovizija
    Dalyvis

    Bu nedenle Aachen kentinin başında da iki A vardır, o sesi uzun okutmak amacıyla…

    Tatsachlich…

    Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes… :)

    Derwisch
    Dalyvis

    Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes… :)

    hallo

    Danke für die Korrekturen… ;)

    LG
    Derwisch

    Eurovizija
    Dalyvis

    Po truputį, po truputį, gern geschehen :)

    Ar Ansonstenas yra čia, ar ne?

    Derwisch
    Dalyvis

    Po truputį, gern geschehen :)

    Ar Ansonstenas yra čia, ar ne?

    Sveiki,

    You sind bestimmt aus Süden, Gell?

    LG

    Eurovizija
    Dalyvis

    savaiminis nišas :D

    57
    Dalyvis

    Labai ačiū draugams

    abipusis
    Dalyvis

    taip yra, kiekvienos dienos pabaigoje pridedate s arba e
    pavyzdys

    Montags, dienstags ir kt. arba Montage, diestage

    Die kommende Montage werden Grauenhaft sein
    Ateinant pirmadieniais, bus baisu

    Montags habe ich keine Lust zu arbeiten = Nenoriu dirbti pirmadieniais

    Noriu išspręsti šią problemą:
    Evet, gün isimlerinin çoğulları var ve bu “der Tag” sözcüğünün çoğuludur: “die Tage”.
    „Die kommenden Montage werden grauenhaft sein“.
    Ateinantys pirmadieniai bus baisūs.
    Demekki her gün isminin sonuna -e çoğul takısı ekleniyor. -s eklendiğinde ise, örneğin “montags” bu sözcük artık bir isim olmaktan çıkar, dolayısıyla küçük yazılır ve sözcük türü olarak zaman zarfı, yani Temporaladverb olur. 
    Montags habe ich keine Lust zu arbeiten = Mano brangusis nenori dirbti pirmadieniais.
    Taigi: montažas: pirmadieniais
                  montažai: pirmadieniais
    Ancak Türkçe'deki “pazartesileri” pazartesiler isminin i hali olabilir: Pazartesileri severim.

    Eurovizija
    Dalyvis

    Dün Almancadaki “ch”dan önceki tüm seslilerin kısa okunduğunu söylemiştim…Fakat bu gün bir meslektaşımdan uyarı geldi. Bazı fiillerin Präteritum şekillerinde ch önündeki sesliler uzun okunuyor.

    pvz
    brechen (kırmak/bölmek) “e” kısa  > ama Präteritumu = brach “a” uzun
    stechen (batırmak/sokmak) “e” kısa > ama Präteritumu = stach “a” uzun

Rodoma 15 atsakymų – nuo ​​16 iki 30 (iš viso 89)
  • Norėdami atsakyti į šią temą Turite būti prisijungęs.