Vokiečių KONJUNKTIONEN (vokiečių JUNGTYS)

> Forumai > Vokietijos kursų ir žinių bankas > Vokiečių KONJUNKTIONEN (vokiečių JUNGTYS)

SVEIKI Į ALMANCAX FORUMUS. VISĄ INFORMACIJĄ, KO IEŠKOTE APIE VOKIETIJĄ IR VOKIEČIŲ KALBĄ, RASITE MŪSŲ FORUMUOSE.
    Michailo
    Dalyvis

                       
                                      KONJUNKTIONEN (jungtukai)

                  A. Hauptsatzkonjunktionen: (Pagrindiniai sakinių jungtukai)

      1. Hauptsatz ADUSON 2. Hauptsatz

                        (aber, denn, und, sondern, oder, nämlich)

    a. aber: (bet)

          Ich möchte auch mitkommen, aber ich muss arbeiten.
    (Aš taip pat noriu susiburti, bet turiu dirbti.)

    b. Dennas: (nes)

        Ich muss arbeiten, denn ich habe morgen Prüfung.
        (Turiu mokytis, nes rytoj turėsiu egzaminą.)

    c. und: (ir)

      Ich werde viel arbeiten, und von der Prüfung 100 bekommen.
            (Aš sunkiai dirbsiu ir gausiu 100 egzaminui.)

    D. Sondern: (ne)

      Ich arbeite nicht für Englisch, sondern für Deutsch.
          (Aš mokausi vokiečių, o ne anglų kalbos.)

    į. oder: (arba / jei nėra)

    Tee iš Möchtest du Cola, oder (möchtest du)?
          (Ar norite lengvos arbatos ar arbatos?)

    f. nämlich: (zira / ie)

        Ich muss im Bett liegen, ich habe nämlich hohes Fieber.
            (Turėčiau miegoti lovoje, nes turiu aukštą temperatūrą.)


    Hauptsatzkonjunktionen mit Umstellung:

    1. Hauptsatz 2. Hauptsatz
      (trotzdem, dennoch, darum, deshalb, deswegen, sonst) 

      a. trotzdem /
          dennoch: (nepaisant)

    Walter bekommt schlechte Noten, trotzdem arbeitet er nicht genug. 
      (Walteris gauna blogus pažymius, bet nepakankamai dirba.)

    b. darum
          Deshalb
          deswegen: (taip)

    Robert arbeitet viel, darum (deshalb, deswegen) bekommt er compen Noten. (Robertas sunkiai dirba, kad gautų geriausius pažymius.)

    c. sūnus: (kitaip)

    Du sollst viel arbeiten, sonst wirst du erfolglos.
      (Jūs turite sunkiai dirbti, kitaip jums nepavyks.)

    C. Doppelkonjunktionen: (Dvigubos jungtys)

    a. entweder ………. oder: (arba ……, arba)

    Ich im Sommer entweder nach Istanbul arba nach Izmir fahren. (Vasarą noriu nuvykti į Stambulą arba Izmirą.

    b. zwar ... ... .. aber: (nors ... ... bet)
      Izmir ist zwar billig, aber (ist) heißer als Istanbul.
    (Nors Izmiras yra pigus, bet šiltesnis nei Stambulas)

    c. Weder ……… Noch: (nei ……, nei)

    „Unsere Stadt“ yra modernus, neblogas.
      (Mūsų miestas nėra nei modernus, nei pigus.)

    D. sowohl …… .. taip pat: (tiek ……, tiek)

      Stambulas ist sowohl modernus, taip pat užtarėjas.
        (Stambulas yra ir modernus, ir įdomus.)

    į. nicht nur ……… sondern auch: (ne vienas, bet ir)

    Ich kann nicht nur Deutsch, sondern auch Englisch sprechen. (Moku ne tik vokiškai, bet ir angliškai.)

    f. einerseits ………. andererseits: (viena vertus ir kita)

      Ich möchte einerseits Geld sparen, andererseits (möchte ich) eine Reise machen.
      (Viena vertus, noriu sutaupyti pinigų, kita vertus, noriu keliauti.)

    g. plikas ... ... .. plikas: (kartais, kartais ir)

            Er ist plikas in Türkei, plikas Deutschland.
    (Jis kartais Turkijoje, kartais Vokietijoje)
    Du bist plikas žarnynas, plikas schlechtas. (Tu kartais esi geras, o kartais blogas.)

    Ich möchte nicht arbeiten, denn Wir zanken zusammen mit meinem Bruder in Geschaft. :(

    ist das richtig oder falsch?

    meralas26
    Dalyvis

    Geschäft teisingai ir aš manau, kad tu būsi Geschäft. Aš nenoriu tavęs klaidinti, bet meistrai rašys. :)

    Derwisch
    Dalyvis

    Sveiki,

    Manau, kad "melisözge" teisus... Bet nereikėjo rašyti "schwarzervogel" zusammen... Pažiūrėsim, ką sako meistrai...

    Michailo
    Dalyvis

    Gal būtų buvę geriau: „Ich möchte im Geschaft nicht arbeiten, denn wir zanken mit meinem Bruder“.

    Manau, kad ir Melisas, ir Derwischas yra teisūs.

    sakuyaa
    Dalyvis

    tai cum
               
                 Ich möchte im Geschaft nicht arbeiten, denn wir mit meinem Bruder zanken ..
    ar neturėtų būti
               kurse maciau taip.nes sakinio po "nuo" irgi gale yra veiksmažodis..
    Galiu klysti::) manau, kad klystu ..

    Michailo
    Dalyvis

    Ne, brangusis sakuyaa, po jungtuko „denn“ atsiranda subjektas + veiksmažodis.
    pavyzdys: hamburgeris iš Ich esse, denn ich habe alkis.
    Manau, kad jūs turite omenyje jungtuką „weil“. Šį sakinį taip pat galėtume išreikšti taip:
    Hamburgeris iš Ich esse, weil ich Hunger habe.

    Abu sakiniai turi tą pačią reikšmę: (Aš valgau mėsainius, nes esu alkanas)
                                                (Valgau mėsainius, nes esu alkanas.)
    Nors žodyne jų atitikmuo rašomas kaip „nes“, geriau išversti taip.

    Gal būtų buvę geriau: „Ich möchte im Geschaft nicht arbeiten, denn wir zanken mit meinem Bruder“.

    Aš visada sužinojau, kad kai naudojamas praeities laikas, veiksmažodis (ge) paima žymą ir visada parašomas sakinio pabaigoje, tai neteisinga mikail
    Čia jūs parašėte savo geschftą per vidurį
    beispiel: ich habe gegessen

    Michailo
    Dalyvis

    Mielasis Yazyağmuru, šis sakinys neturi nieko bendra su „Perfekt“, „das Geschaeft“ reiškia parduotuvę. Čia rašydamas nerandu taškuoto laiško, spėju, kad nesusipratimas kilo būtent iš ten.
    Šio sakinio turkiškas atitikmuo yra toks: „Nenoriu dirbti parduotuvėje, nes susipykom su broliu“.

    gražuolės
    Dalyvis

    Sie geht nicht in die Kantine,betsie isst im Office.
    Anstatt indie Kantine zu gehen, isst sie im Büro.
    Richtig oder Falsch ???

    ozzulaxnumx
    Dalyvis

    Jei galėtumėte paaiškinti Adusono logiką, pažymėkite :)

Rodoma 10 atsakymų – nuo ​​1 iki 10 (iš viso 10)
  • Norėdami atsakyti į šią temą Turite būti prisijungęs.