Transitinės veiksmažodžiai ir vietovardžiai vokiečių kalba

Transitinės veiksmažodžiai ir vietovardžiai vokiečių kalba



Reflexivpronomen: (grąžinti vietovardžiai = įvardis):

im Akkusativ: im dativ:

Nepaprasti nuotykiai ir keisčiausi prasimanymai. Asmuo: mich mir
2. Asmuo: dich dir
3. Asmuo: sich sich

Daugiskaitos: 1. Asmuo: ne
2. Asmuo: euch
3. Asmuo: sich

Nėra prasmės vieninteliam
Reikia nepainioti jų su "Akkusativ" asmens įvardžių.

Jei naudojate alternatyvų transformacijos formą, transformacijos šablonas tampa "Dativ".

pavyzdys:

Ich wasche mich. (Aš plovėjau). Ich wasche mir die Hände.
Aš plauna rankas.

Du Kämmst dich. (Jūs nuskaitote.) Du Kämmst dir die Haare.
(Jūs nuskaitote plaukus.)

Refleksyvūs veiksmažodžiai; a.Real turn words
b. dirbtinis veiksmažodis

. Pradžioje negalima naudoti tikrosios pasikartojančios veiksmažodžių be pavadinimo "sich".

Sich Beeilen: skuba beeilit sich. (Jis skubėja.)
Sich schämen: gaila Ich schäme mich. (Man gėda.)

Naudojant pavadinimą "sich", gali būti atliekami apyvartos.
kemmen: nuskaityk Ich kämme das Mädchen.
Sich kämmen: scan Ich kämme mich.



Galbūt jus domina: Ar norėtumėte sužinoti paprasčiausius ir greičiausius būdus užsidirbti pinigų, apie kuriuos niekas niekada negalvojo? Originalūs būdai užsidirbti pinigų! Be to, nereikia kapitalo! Norėdami sužinoti daugiau CLICK HERE

DAUGIAU NAUDOJAMŲ PERVEŽIMAI:

Sich anziehen: suknelė
Ich ziehe mich an. (Darbo apsirengęs.)
Ich ziehe mir das Hemd an. Aš dėvi marškinius.

Sich ausziehen: nusirengti
Der Junge zieht sich aus. (Jaunas, nusirengęs.)

Sich Beeilen: skubėti
Du sollst dich beeilen, wenn du den Bus nicht verpassen willst.

Sich aufregen über: jaudulys
Er rata sich über die Reise nach America auf.

sich bewerben um: paprašyti ko nors paklausti ko nors
Das Mädchen bewirbt sich um die Arbeit.

Sich entschuldigen bei für: atsiprašau
Der Mann entschuldigte sich bei seiner Frau für die Verspätung.

sich erkälten: šaltas / šaltas
Sie hat sich erkältet, und jetzt liegt sie im Bett.

Sich freuen auf: džiaugtis ko nors (ateityje)
Wir freuen uns auf die Sommerferien.

sich freuen über: džiaugtis kažkuo (tai yra)
Das Kind freut sich über das Geschenk.

Sich irren: būk neteisus
Nesvarbu, ar esate, ar ne?

sich kümmern um: užsiimti kažkuo
Der Bruder Kümmert sich um das kleine Baby.

Sich schämen vor: gėdą
Das Kind Schämte sich seiner Frechheit.

Sich sehnen nach
Der Gastarbeiter sehnte sich nach seiner Familie in der Türkei.

Sich wundern über: nustebinti, nustebinti
Ich wundere mich über deine Faulheit.

sich ändern: pakeisti
Als der Schüler schlechte Noten bekam, änderte er sich.

Sich bemühen um: kova, kova
Wir bemühen uns um die Fremdsprache.

Sich treffen: susitikti, susitikti
Wo trefft ihr euch heute Abend?

sich
Bei der Party hat er sich völlig betrunken.

Sich brichen mitas: pasigirti kažkuo
Die Mutter hat sich mit ihrem Sohn gebrustet.


Sich wünschen: kažkas nori, nori kažko
Ich wünsche mir eine Weltreise.

Sich verspäten: pavėluoti
Wo bist du? Du hast dich ziemlich verspätet.

sich verlieben in love with someone
Er hat sich wieder ein Mädchen verliebt.

sich erholen von: po kažkokio poilsio
Die Studenten erholten sich von der Prüfung.

sich begnügen mit:
Kalbėkitės apie Fremdsprache.

Sich Abmühen: šypsotis
Die Dame michte sich ab, Deutsch zu lernen.



Jums taip pat gali patikti šie
komentarą