Vokiečių kalba, Vokietija Pamoka 19: Vokiškas vardas -e Hali (Dativ paskaita) - GERMANCAX

19 pamoka: vokiečių vardas e-hali (Dativ paskaitų išraiškos)

  • 54 Atsakyti
  • 72570 parodymai

0 narys ir 1 lankytojas peržiūri.

Atsijungęs MuhaяяeM

  • ωєвмαѕтєя
  • administratorius
  • *****
  • Pranešimas: 1566
  • Lygis 442
  • Lytis: įlanka
    • almancax
19 pamoka: vokiečių vardas e-hali (Dativ paskaitų išraiškos)
« : 09 m. Sausio 2006 d., 03:09:51 val. »
NAME-E STATE (DATİV)

Pavadinimas taip pat pakeičiamas straipsniais.
Articeller skiriasi taip:


der articulated dem

das tampa sujungtos

mirtis tampa suformuluotas,

ein suformuluotas į einem

tapti eine šarnyriniu einer

kein tampa dirbtinai keinem

Keine yra pagaminta dirbtinio keinerio.


Čia norėtume pasakyti, kad; Vardo atveju yra gana skirtingos situacijos
Kuo daugiau jūs praktikuojate ir praktikuojate, tuo lengviau ir daugiau
Su jais galite greitai susipažinti.
stenkitės atlikti pratimus šioje temoje.
Paprašykite pagalbos tokiose situacijose, kurių jūs nežinote.
jūsų mokymosi laikas tampa trumpesnis ir dalykai tampa nuolatiniais.
.

der Schüler (studentas) ------------------ dem Schüler (studentui)
das Kind (vaikas) ---------------------- dem Kind (vaikui)
mir Frau (moteris) ------------------------ der Frau (moteris)
ein Haus (namas) ----------------------- einem Haus (namas)
kein Haus (ne namas) --------------- keinem Haus (ne namas)
eine Frau (moteris) ------------------ einer Frau (moteriai)
keine Frau (ne moteris) ---------- keiner Frau (ne moteris)
Čia pateiktos pirmiau nurodytos taisyklės.


Apibūdinant vardų daugumą, kai kurie pavadinimai yra daugiskaitiniai, naudojant -n arba -en
Šie pavadinimai paprastai buvo paskutinės raidės -chaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung buvo vardai.
Nurodyti vardai su straipsniu, kurie „sako“, tampa „der“ artikeli „dem“, o vardas verčiamas į -e.
ir žodis naudojamas daugiskaita.
Visi daiktavardžiai su „pasakyti“ visada vartojami daiktavardžio daugiskaitos rašyboje -e atveju.
-e nėra unikali funkcija ir taikoma visoms vardo būsenoms.
Žodžio studentas straipsnis yra „der“. Ir šis žodis tampa daugiskaitos su galūne -en pabaigoje.
Taigi, pirmiau minėta išimtis taikoma šiam žodžiui
Ir paimkite-e.


der studentas (viengungis ir paprastas valstybes) (studentas)
die Studenten (daugiskaitos studentas)
Studenten (viengungis ir viengungis) (studentas)
Jei gerai išnagrinėjote pirmiau minėtą situaciją, galite lengvai suprasti pirmiau nurodytą išimtį.


Toliau aptarime daugiskaitos pavadinimus.
Kaip žinoma, visų daugiskaitos daiktavardžių paprastos formos straipsnis buvo „mirti“.
Priežastis, dėl kurios ankstesniame skyriuje neveikėme daugiskaitos, yra daugiskaita
čia taip pat tvarkomi daugiskaitos pavadinimai.
Taip yra todėl, kad daugiskaita daiktavardžiai rodo pavadinimo -e pakeitimą.
(Kaip matote, viskas šioje kalboje turi savo išimčių.
Ateityje šios bauginančios taisyklės taps tokios paprastos ir įprastos, kaip padauginus nuo dviejų iki keturių.)


Norėdami įvesti daugiskaitos daiktavardžius į -e, „mirti“ prieš daugiskaitos daiktavardį keičiasi iš „į“ ir
Daiktavardžio pabaigoje pridedama raidė „n“. Jei paskutinė daiktavardžio daugiskaitos raidė yra „n“, tai „n“ raidė
(Dar kartą perskaitykite aukščiau pateiktą taisyklę)


pvz
die Väter (daugiskaitos ir paprastosios valstybės) (tėvas)
den Vätern (plural-and-e state) (babalara)
Kaip matome aukščiau pateiktame pavyzdyje, „die“ straipsnį padarėme iš „“ ir daugiskaitos, daiktavardžio gale.
Kadangi nėra raidės „n“, darome ją į „e“.


pavyzdys:
die Frauen (daugiskaitos ir paprastos būsenos) (moterys)
den frauen (plural -e state) (moterys)
Kaip matyti aukščiau, „die“ pavadinimo -e būsenoje su straipsniu ir jūsų vardu pasikeitė iš „į“
Kadangi daugiskaita vis tiek baigiasi raide „n“, prie pavadinimo nebuvo pridėta jokių papildomų raidžių „n“.

Taigi, ar daugiskaitos daiktavardžiams naudojamas tik straipsnis „mirti“? Ne, neapibrėžti straipsniai su daugiskaitos daiktavardžiais
gali būti naudojamas ankstesnėse dalyse paminėtame (neigiamame) neapibrėžtume.
Tada leiskite mums pateikti įvairius neribotų straipsnių pavyzdžius - pagal jų tapimą.
Kaip žinoma, daugiskaitos daiktavardžiai „ein“ ir „eine“ nebuvo naudojami, nes šie žodžiai reiškia „vienas“.
Ši reikšmė taip pat prieštarauja daugiskaitos vardams. Ar kada nors girdėjote apie tai, kas vadinama „knyga“?
Ši prasmė yra absurdiška, todėl ją reikėtų vartoti tik kaip „knygas“. Taigi „ein“ ir „eine“
Paaiškinkime pavyzdį;
Žodis ein Buch (knyga) yra vienaskaita, ty tik viena knyga.
Žodis knygos negali būti vartojamas kaip „ein Bücher“, jis vartojamas kaip „Bücher“.
Taigi daiktavardžio -e atveju nenaudojame „ein“ ir „eine“ straipsnių.


pavyzdys:
ein buch (liesa ir viengungis) (knyga)
Bücher (paprastas ir daugiskaitos) (knygos)
Büchern (-e ir daugiskaitlis) (knygos)
Pirmiau pateiktame pavyzdyje nėra žodžio „Bücher“.
buvo pridėta raidė „n“ ir iš žodžio padaryta -e
.


Daugiskaita „keine“ galėjo būti vartojama prieš daiktavardį. Padarykime tai pavyzdyje.
Keine Bank (be banko) (lean-singles)
"keine banken" (be bankų) (racionali valstybė)
Keinen Banken (be banko) (-ai atvejis-daugiskaitos)
Neigiamose daugiskaitose „keine“ keičiama į „keinen“.

Šiame skyriuje pateikiame įvairius vardo -e naudojimo būdus.
Užsienio kalbos sako dėkingas.
Negalima atsiskaityti už tai, ką skaitėte čia.
Pabandykite konvertuoti sau daug žodžių į įvairias vardo būsenas.
Pasiekimai ...

Gyvybės kapitalas yra menkas. Yra daug dalykų, kuriuos reikia.

Įdomu, ar esate tik pasauliui, visą laiką praleidžiate jam!
(BSN)

Atsijungęs geležies

  • geležies
  • almancax Fanatiker
  • *******
  • Pranešimas: 414
  • Lygis 69
  • Lytis: įlanka
Re: Vardas
« Atsakyti #1: 27 m. Vasario 2006 d., 08:04:37 »
labai išsamus pasakojimas Ačiū.


Atsijungęs duak

  • Atvykėlis
  • *
  • Pranešimas: 7
  • Lygis 1
Re: Vardas
« Atsakyti #2: 08 m. Kovo 2006 d. 06:21:02 »
Aš tai tikrai smalsu, labai lengvai suprato mane.

Atsijungęs acecik

  • Junior Mitglied 1
  • **
  • Pranešimas: 10
  • Lygis 2
  • AGLOCO CU LAIKO PINIGUS IŠ INTERNETO
Re: Vardas
« Atsakyti #3: 24 m. Kovo 2006 d. 10:03:05 »
labai tk
super paaiškinimas ir paaiškinimas.
vieną dieną, jei ateis ilgesys, kančios yra šventos!

Atsijungęs Sanem

  • Voll Mitglied 2
  • *****
  • Pranešimas: 158
  • Lygis 18
  • Lytis: Moterų
Re: Lesson 19: Pavadinimas
« Atsakyti #4: 27 m. Kovo 2006 d. 10:13:22 »
Aš perskaičiau šią temą iš knygos, aš nesupratau daug dabar, kad galėčiau geriau suprasti
Kas mėgsta rasti Dievo malonumą



yazyagmuruxnumx

  • lankytojas
Re: Lesson 19: Pavadinimas
« Atsakyti #5: 25 m. Gegužės 2006 d., 11:37:27 »
Tiesą sakant, aš eidavau į bylos pavadinimą, bet manau, kad šis dalykas yra sunkus, ir aš pradėjau cuvallama, manau, aš pradedu cuvallama mane apie šį dalyką geriau, jei siūlote džiaugsmo būdą.  : '(

Atsijungęs MuhaяяeM

  • ωєвмαѕтєя
  • administratorius
  • *****
  • Pranešimas: 1566
  • Lygis 442
  • Lytis: įlanka
    • almancax
Re: Lesson 19: Pavadinimas
« Atsakyti #6: 26 m. Gegužės 2006 d., 02:49:12 »
Turite kruopščiai suprasti temą, įsiminti taisykles ir apie tai daug praktikuoti.
Jei ne praktikuojate tiek subjekto, kuris negali suprasti, kiek ir ateityje pereisime prie sakinio struktūros, negalite suprasti, kur yra sakinys.
Dėl šių priežasčių turėtumėte turėti galimybę įsiminti ir atskirti visus vardo aspektus, pvz., Vandens potvynius.
Pasiekimai ...


Atsijungęs rožinė raudona

  • Junior Mitglied 2
  • ***
  • Pranešimas: 48
  • Lygis 5
  • Lytis: Moterų
Re: Lesson 19: Pavadinimas
« Atsakyti #7: 24 m. Liepos 2006 d. 08:52:52 »
danke schön


Atsijungęs Ieškote stebuklas

  • Pro Mitglied
  • ******
  • Pranešimas: 264
  • Lygis 73
Re: Lesson 19: Pavadinimas
« Atsakyti #8: 27 m. Sausio 2007 d. 11:47:11 »
dem guten mann = geras žmogus
der guten frau = gera moteris
dem guten kind = geras kokosas

mes būsime geriau ir geriau čia HURAAAAAA ty yasasinnnnn  :)

Atsijungęs memolixnumx

  • sehrazat
  • Junior Mitglied 2
  • ***
  • Pranešimas: 43
  • Lygis 1
Re: Lesson 19: Pavadinimas
« Atsakyti #9: 27 m. Vasario 2007 d., 03:57:45 val. »
 : - [gera diena aš esu naujas šioje svetainėje labai malonus.Geržiuosi pabandyti išmokti daug, bet aš žinau, kai kalbama apie sakinio nustatymą basaramiyoru, aš nežinau, negaliu sakyti sakinio, todėl atsiprašau ir drįstu kalbėti.

Atsijungęs Derwisch

  • almancax Fanatiker
  • *******
  • Pranešimas: 354
  • Lygis 144
  • Lytis: įlanka
Re: Lesson 19: Pavadinimas
« Atsakyti #10: 27 m. Vasario 2007 d., 04:14:57 val. »
: - [gera diena aš esu naujas šioje svetainėje labai malonus.Geržiuosi pabandyti išmokti daug, bet aš žinau, kai kalbama apie sakinio nustatymą basaramiyoru, aš nežinau, negaliu sakyti sakinio, todėl atsiprašau ir drįstu kalbėti.

Sveiki,

Negalite sakyti sakinių nesuvokdami vokiečių kalbos. Tai galite padaryti sekdami svetainę. Artimiausiomis dienomis bus pasveikinti atitinkami tyrimai.
Come easy.

LG
Derwisch



Vokiečių kalbos vertimas | Mokytis vokiečių kalbos | Vokiečių numeriai | Pristatome vokiečių vokiečių kalbą
Vokietijos dienos | Vokiečių kelimeleris | Vokiečių dainos | Vokiečių spalvos | Forumas Archyvas

PALAIKOMOS KALBOS: Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bengali Bosnian Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Filipino Finnish French Frisian Galician Georgian German Greek Gujarati Haitian Creole Hausa Hawaiian Hebrew Hindi Hmong Hungarian Icelandic Igbo Indonesian Irish Italian Japanese Javanese Kannada Kazakh Khmer Korean Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Lao Latin Latvian Lithuanian Luxembourgish Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Maori Marathi Mongolian Myanmar (Burmese) Nepali Norwegian Pashto Persian Polish Portuguese Punjabi Romanian Russian Samoan Scottish Gaelic Serbian Sesotho Shona Sindhi Sinhala Slovak Slovenian Somali Spanish Sudanese Swahili Swedish Tajik Tamil Telugu Thai Turkish Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Welsh Xhosa Yiddish Yoruba Zulu