Vokiečių kalba, Vokietija Pamoka 15: Dauguma vardų vokiškai - GERMANCAX

15 pamoka: keli vardai vokiečių kalba

  • 35 Atsakyti
  • 67882 parodymai

0 narys ir 1 lankytojas peržiūri.

Sparta

  • lankytojas
Re: Lesson 15: Vardų daugiskaita vokiečių kalba
« Atsakyti #22: 27 m. Gegužės 2008 d., 06:17:19 »
DER MANN = ADAM = DIE MÄNNER = ADAMLAR
DIE FRAU = LADIES = DIE FRAUEN = LADIES
DAS KIND = VAIKAS = DIE KINDER = VAIKAI
DIE BLUME = GĖLĖ = DIEJI BLUKAI = GĖLĖ
DER GÜRTEL = diržas = DIE GURTEL = diržai
DAS FENSTER = WINDOW = DIE FENSTER = langas

jos müller erklärt das wort / ein .............. herr müller erklärt die wörter / einen

iš tiesų, nesvarbu, ką paprastas artikel pluralda miršta nepriklausomai nuo artikelio, pirmiausia turėtume tai nepamiršti, sakant, kad ...................



 Ar paskutiniame pavyzdyje nebus langų? Arba langas teisingas?

Atsijungęs Esma 41

  • almancax Fanatiker
  • *******
  • Pranešimas: 7382
  • Lygis 560
  • Viskas, ką aš patyriau ... Ačiū, auga su tavimi
Re: Lesson 15: Vardų daugiskaita vokiečių kalba
« Atsakyti #23: 27 m. Gegužės 2008 d., 11:58:22 »
DER MANN = ADAM = DIE MÄNNER = ADAMLAR
DIE FRAU = LADIES = DIE FRAUEN = LADIES
DAS KIND = VAIKAS = DIE KINDER = VAIKAI
DIE BLUME = GĖLĖ = DIEJI BLUKAI = GĖLĖ
DER GÜRTEL = diržas = DIE GURTEL = diržai
DAS FENSTER = WINDOW = DIE FENSTER = langas

jos müller erklärt das wort / ein .............. herr müller erklärt die wörter / einen

iš tiesų, nesvarbu, ką paprastas artikel pluralda miršta nepriklausomai nuo artikelio, pirmiausia turėtume tai nepamiršti, sakant, kad ...................



 Ar paskutiniame pavyzdyje nebus langų? Arba langas teisingas?


Langai teisingi.
Tu raumeningas, jis ištaisė savo klaidą kitoje žinutėje.
Pasaulis yra gerbėjas. Kol gyvenimas trumpas. Kadangi būtina atlikti daugybę užduočių. Kol gyvenimas bus laimėtas amžiams. Kadangi pasaulis nėra apleistas. Kadangi svečias pasaulyje gana teisėjas ir Kerimas. Kadangi nei geras, nei blogas nebus nenubausti. Kol nekenksmingas kelias, kenkiantis kelias klesti. Nuo pasaulinių draugų ir gretų yra iki kapo vartų.

Žinoma, jam labiausiai pasisekė, Nepamirškite „Hereafter“ pasauliui, Jis neaukos savo ateities pasauliui, Nepažeisk amžinojo pasaulietiško gyvenimo, Tegul jis nepraranda savo gyvenimo, Tegul jis laiko save svečiu ir elgiasi pagal svečių namų savininko nurodymus, tegul atidaro kapo duris ir įeina į saadet-i amžinybę.
„Risale-i Nur“ (laiškai)


Atsijungęs Esma 41

  • almancax Fanatiker
  • *******
  • Pranešimas: 7382
  • Lygis 560
  • Viskas, ką aš patyriau ... Ačiū, auga su tavimi
Re: Lesson 15: Vardų daugiskaita vokiečių kalba
« Atsakyti #24: 28 m. Gegužės 2008 d. 12:17:37 »
DER MANN = ADAM = DIE MÄNNER = ADAMLAR
DIE FRAU = LADIES = DIE FRAUEN = LADIES
DAS KIND = VAIKAS = DIE KINDER = VAIKAI
DIE BLUME = GĖLĖ = DIEJI BLUKAI = GĖLĖ
DER GÜRTEL = diržas = DIE GURTEL = diržai
DAS FENSTER = WINDOW = DIE FENSTER = langas

jos müller erklärt das wort / ein .............. herr müller erklärt die wörter / einen

iš tiesų, nesvarbu, ką paprastas artikel pluralda miršta nepriklausomai nuo artikelio, pirmiausia turėtume tai nepamiršti, sakant, kad ...................



Kadangi čia naudojami tam tikri straipsniai, manau, kad mirti atnešama darant daugiskaitą.

Džiaugiuosi, jei pateiksite keletą neapibrėžtų straipsnių, pvz., Neigiamų dviprasmiškų pavyzdžių: $

Laba diena :)

bis dann :)



Neaiškūs pavyzdžiai ...

Taip pat yra neigiamų „Ein“ ir „eine“ straipsnių, kurie dar vadinami neigiamai nenustatytais straipsniais.
Neigiamas Ein straipsnis „kein“ rež.
Neigiamas Eine straipsnis "keine" d.
Keinas ir keinas, Valgyk turkų kalbą "nearba „ne“ Jie gali būti išversti kaip reikšmė, negatyvumas pridedamas prie sakinio veiksmažodžio (-me, -ma).


Straipsniai:

kaimas- teigiamas straipsnio neapibrėžtumas „ein“neigiamas neaiškus „kein“ d.
das- teigiamas straipsnio neapibrėžtumas „ein“neigiamas neaiškus „kein“ d.
mirti- teigiamas straipsnio neapibrėžtumas "eine", neigiamas neaiškus "Keine " d.

Pavyzdys:


mirti „Zeitung“: laikraštis
eine „Zeitung“: laikraštis
ne „Zeitung“: nėra laikraštis ar nėra laikraščio


mirti Tasse - taurė
eine Tasse - vienas puodelis
ne Tasse - ne taurė - ar nėra taurės

das Auto - automobilis
ein Auto - automobilis
kein Auto - ne automobilis - ar ne automobilis


santrauka   :)  Straipsnių grupės:

Konkretūs straipsniai: sakyk die das
Teigiami / neaiškūs straipsniai:ein, eine
Neigiami / neapibrėžti straipsniai: kein






Pasaulis yra gerbėjas. Kol gyvenimas trumpas. Kadangi būtina atlikti daugybę užduočių. Kol gyvenimas bus laimėtas amžiams. Kadangi pasaulis nėra apleistas. Kadangi svečias pasaulyje gana teisėjas ir Kerimas. Kadangi nei geras, nei blogas nebus nenubausti. Kol nekenksmingas kelias, kenkiantis kelias klesti. Nuo pasaulinių draugų ir gretų yra iki kapo vartų.

Žinoma, jam labiausiai pasisekė, Nepamirškite „Hereafter“ pasauliui, Jis neaukos savo ateities pasauliui, Nepažeisk amžinojo pasaulietiško gyvenimo, Tegul jis nepraranda savo gyvenimo, Tegul jis laiko save svečiu ir elgiasi pagal svečių namų savininko nurodymus, tegul atidaro kapo duris ir įeina į saadet-i amžinybę.
„Risale-i Nur“ (laiškai)

Atsijungęs (Lalezar)

  • almancax Fanatiker
  • *******
  • Pranešimas: 389
  • Lygis 32
Re: Lesson 15: Vardų daugiskaita vokiečių kalba
« Atsakyti #25: 28 m. Gegužės 2008 d. 10:25:02 »
DER MANN = ADAM = DIE MÄNNER = ADAMLAR
DIE FRAU = LADIES = DIE FRAUEN = LADIES
DAS KIND = VAIKAS = DIE KINDER = VAIKAI
DIE BLUME = GĖLĖ = DIEJI BLUKAI = GĖLĖ
DER GÜRTEL = diržas = DIE GURTEL = diržai
DAS FENSTER = WINDOW = DIE FENSTER = langas

jos müller erklärt das wort / ein .............. herr müller erklärt die wörter / einen

iš tiesų, nesvarbu, ką paprastas artikel pluralda miršta nepriklausomai nuo artikelio, pirmiausia turėtume tai nepamiršti, sakant, kad ...................



Kadangi čia naudojami tam tikri straipsniai, manau, kad mirti atnešama darant daugiskaitą.

Džiaugiuosi, jei pateiksite keletą neapibrėžtų straipsnių, pvz., Neigiamų dviprasmiškų pavyzdžių: $

Laba diena :)

bis dann :)



Neaiškūs pavyzdžiai ...

Taip pat yra neigiamų „Ein“ ir „eine“ straipsnių, kurie dar vadinami neigiamai nenustatytais straipsniais.
Neigiamas Ein straipsnis „kein“ rež.
Neigiamas Eine straipsnis "keine" d.
Keinas ir keinas, Valgyk turkų kalbą "nearba „ne“ Jie gali būti išversti kaip reikšmė, negatyvumas pridedamas prie sakinio veiksmažodžio (-me, -ma).


Straipsniai:

kaimas- teigiamas straipsnio neapibrėžtumas „ein“neigiamas neaiškus „kein“ d.
das- teigiamas straipsnio neapibrėžtumas „ein“neigiamas neaiškus „kein“ d.
mirti- teigiamas straipsnio neapibrėžtumas "eine", neigiamas neaiškus "Keine " d.

Pavyzdys:


mirti „Zeitung“: laikraštis
eine „Zeitung“: laikraštis
ne „Zeitung“: nėra laikraštis ar nėra laikraščio


mirti Tasse - taurė
eine Tasse - vienas puodelis
ne Tasse - ne taurė - ar nėra taurės

das Auto - automobilis
ein Auto - automobilis
kein Auto - ne automobilis - ar ne automobilis


santrauka   :)  Straipsnių grupės:

Konkretūs straipsniai: sakyk die das
Teigiami / neaiškūs straipsniai:ein, eine
Neigiami / neapibrėžti straipsniai: kein








danke sher :)

Jūsų dėka, išmokau naujais žodžiais :)

Man patinka mokytis naujų žodžių ir man šiek tiek sunku įsiminti :)

Žinoma, kartojimas yra labai svarbus.

guten tag..bis dann :)

Atsijungęs aymete

  • Atvykėlis
  • *
  • Pranešimas: 4
  • Lygis 0
Re: Lesson 15: Vardų daugiskaita vokiečių kalba
« Atsakyti #26: 14 m. Liepos 2008 d. 10:36:22 »
ištrauka
ein autobusas (autobusas) --------------------- Busse (autobusai)

ein Freund (draugas) ---------------- Freunde (draugai)

ein Kellner (padavėja) ----------------- Kellner (padavėjai)

eine Lampe (vienas žibintas) ---------------- Lampen (lempos)

eine Mutter (motina) ------------------ Mutter (motinos)
Kaip matyti iš aukščiau pateiktų pavyzdžių, straipsniai „ein“ ir „eine“ nevartojami daugiskaita.
Žodis naudojamas atskirai.


Aš negalėjau to suprasti. ein, eine vis tiek negali būti vartojamas daugiskaita, bet, pavyzdžiui, „die busse“ jo nesukelia ar „die freunde“? Šie žodžiai paprastai turi tam tikrus straipsnius, tiesa?



Atsijungęs aymete

  • Atvykėlis
  • *
  • Pranešimas: 4
  • Lygis 0
Re: Lesson 15: Vardų daugiskaita vokiečių kalba
« Atsakyti #27: 15 m. Liepos 2008 d., 10:06:19 »
Atsiprašau, dabar supratau.

Atsijungęs schumix_massa_kimi

  • Atvykėlis
  • *
  • Pranešimas: 1
  • Lygis 0
Re: Lesson 15: Vardų daugiskaita vokiečių kalba
« Atsakyti #28: 04 m. Rugpjūčio 2008 d., 11:17:18 »
Aš tiesiog dirbau šia tema 1 savaitę kavinė :) Tai labai pasiteisino, moku įsiminti žodžius kartu su straipsniais ir jų daugiskaita, bet vis tiek negaliu padaryti žodžio daugiskaitos. atjungimas :) ???


Atsijungęs melodija

  • Junior Mitglied 1
  • **
  • Pranešimas: 8
  • Lygis 0
Re: Lesson 15: Vardų daugiskaita vokiečių kalba
« Atsakyti #29: 22 m. Sausio 2009 d. 06:58:03 »
Daugiskaitos der vater yra die vater a su dvitaškiu (aš negalėjau jo parašyti, bet tai atsitinka su alt 132) Man kilo klausimas, kodėl šis žodis ima taškus, o žodžiai, kurie gauna mirti, turi taškus ar pan.


Atsijungęs karadağlı

  • Atvykėlis
  • *
  • Pranešimas: 5
  • Lygis 0
Re: Lesson 15: Vardų daugiskaita vokiečių kalba
« Atsakyti #30: 05 m. Gruodžio 2010 d., 09:52:21 »
draugai slm..gera gražu gražu, bet ar šie daugiskaitos žodžiai neturi papuošalų .. kaip „s“ angliškai .... taip pat maniau, kad tavo rankoms sunku, bet tai nebuvo lengva.

Atsijungęs lordifa

  • Atvykėlis
  • *
  • Pranešimas: 4
  • Lygis 0
Re: Lesson 15: Vardų daugiskaita vokiečių kalba
« Atsakyti #31: 27 m. Gruodžio 2010 d., 08:59:36 »
draugai slm..gera gražu gražu, bet ar šie daugiskaitos žodžiai neturi papuošalų .. kaip „s“ angliškai .... taip pat maniau, kad tavo rankoms sunku, bet tai nebuvo lengva.

Kiekvienas žodis turi savo daugiskaitą. Šie žavesiai jau yra žodynuose. Tu moki jį mokydamasis žodžių.

Atsijungęs d.baharas

  • Atvykėlis
  • *
  • Pranešimas: 2
  • Lygis 0
  • Lytis: Moterų
Re: Lesson 15: Vardų daugiskaita vokiečių kalba
« Atsakyti #32: 07 m. Vasario 2011 d., 04:22:36 »
Turėčiau klausimą: vokiečių kalba pirmoji vardų raidė rašoma didžiąja raide, paprastai, ar įmanoma, kad ji parašyta daugiskaita arba neigiama mažosiomis raidėmis?


Vokiečių kalbos vertimas | Mokytis vokiečių kalbos | Vokiečių numeriai | Pristatome vokiečių vokiečių kalbą
Vokietijos dienos | Vokiečių kelimeleris | Vokiečių dainos | Vokiečių spalvos | Forumas Archyvas

PALAIKOMOS KALBOS: Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bengali Bosnian Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Filipino Finnish French Frisian Galician Georgian German Greek Gujarati Haitian Creole Hausa Hawaiian Hebrew Hindi Hmong Hungarian Icelandic Igbo Indonesian Irish Italian Japanese Javanese Kannada Kazakh Khmer Korean Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Lao Latin Latvian Lithuanian Luxembourgish Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Maori Marathi Mongolian Myanmar (Burmese) Nepali Norwegian Pashto Persian Polish Portuguese Punjabi Romanian Russian Samoan Scottish Gaelic Serbian Sesotho Shona Sindhi Sinhala Slovak Slovenian Somali Spanish Sudanese Swahili Swedish Tajik Tamil Telugu Thai Turkish Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Welsh Xhosa Yiddish Yoruba Zulu