Vokiečių Artikeller paskaitų išraiškos (Geschlechtswort)

Sveiki, brangūs draugai, vokiečių kalbos klausytojo temos pasakojimas, paminėtas šioje pamokoje, ypač vokiečių kalbos mokiniai, kurie yra smalsūs, kartais sunkūs ir daugeliui žmonių sunku suprasti Vokiečių rašelė Apie tai kalbėsime.

Pirmosiose pamokose mes pareiškėme, kad bendrinių pavadinimų inicialai vokiečių kalba turėtų būti parašyti didžiosiomis raidėmis ir kad kiekviename genties pavadinime yra straipsnis.

Mūsų pamokoje, pavadintoje straipsniais vokiečių kalba, pirmiausia kalbėsime apie tai, kas yra straipsnis, kiek straipsnių rūšių yra vokiečių kalba ir kokie žodžiai yra prieš šiuos straipsnius. Galiausiai, tai, ką paaiškinome, sustiprinsime pavyzdžiais ir baigsime vokiečių straipsnių dalyko testu.

Vokiečių straipsnių tema yra labai svarbi tema. Tai reikia išmokti labai gerai. Vokiečių straipsniai Neįmanoma teisingai kalbėti ir rašyti vokiečių kalba, neišmokus, kiek straipsnių yra. Ypač tokiuose dalykuose kaip daiktavardžiai ir būdvardžių frazės straipsnis apie Tai palengvins jūsų darbą, jei turėsite labai gerą informaciją.

Perskaitę paskaitą vokiškuose straipsniuose, rekomenduojame laikyti vokiečių straipsnių dalyko testą su keliais klausimais pamokos pabaigoje. Dabar pateikime savo temas ir pradėkime pamoką.

STRAIPSNIAI VOKIETIJOS DALYKU

DIRBINIAI: GESCHLECHTSWORT

Straipsnis dažnai vadinamas viena iš sunkiausių temų vokiečių kalbos besimokantiesiems.
Mes pateiksime šią temą šiame skyriuje ir tikimės, kad pamatysite, kad tai nėra labai sudėtinga problema.
Atkreipkime dėmesį, kad jei įsiminsite žodžius kartu su jų straipsniais, neturėsite didelių problemų dėl to. Tačiau mes vis tiek sudarysime plačias grupes šia tema ir išnagrinėsime, kurie žodžių tipai yra naudojami su kuriuo straipsniu.
Dabar eikime į savo poziciją ..

Vokiečių rašelė

Vokiečių kalba yra lytinių vardų lytiniai asmenys, o šie lytiniai santykiai yra trijų rūšių.
Vokiečių kalboje daiktavardžiai yra vyriški, moteriški arba neutralūs. Todėl straipsnis prieš vardą keičiasi atsižvelgiant į vardo lytį.

Vokiečių kalba yra dviejų tipų straipsniai, iš kurių pirmasis yra apibrėžtas, o antrasis - neapibrėžtas.

Vokiečių kalba tam tikri straipsniai vadinami „das and die“ straipsniais.

Neapibrėžti straipsniai vokiečių kalba yra ein ir eine straipsniai.

Taip pat yra tam tikras straipsnis ir neapibrėžta straipsnio koncepcija anglų kalba. Draugai, kurie lanko anglų kalbos pamokas, gali geriau suprasti dalyką. Anglų kalba straipsnis yra apibrėžtas straipsnis ir yra 2 neapibrėžti straipsniai, a ir an. Tam tikro straipsnio ir neapibrėžto straipsnio naudojimas anglų kalba yra panašus į vokiečių kalbą.

Tam tikri straipsniai ir neterminuoti straipsniai vokiečių kalba Mes pareiškėme, kad yra dviejų tipų straipsniai, būtent.

Taigi dabar jis sako, žinomas kaip „das and die“ straipsniai Vokietijos specifiniai straipsniai Pateiksime informaciją apie:

Vokiečiai visi genties pavadinimai vadinami artikel der, das, mirti Randamas vienas iš žodžių. Šie žodžiai neturi turkų atitikmenų ir negali būti visiškai išversti į mūsų kalbą. Šie žodžiai yra tarsi vardo, kuriame jie yra, dalis. Mokantis vardo, būtina išmokti jo straipsnį kartu, tarsi tai būtų vienas žodis su pavadinimu. Tai der das diŽodžiai klasifikuojami kaip konkretūs straipsniai.

Jei tiesiog įsiminsite žodį neišmokę straipsnio, išmoktas žodis nedaug padės. Daiktavardžiai vokiečių kalba, vienaskaita ir daugiskaita, būdvardžių frazės ir kt. Straipsnių svarba bus geriau suprasta. Straipsnis kai kuriuose šaltiniuose imesdefinely„Kai kurie iš jų“apibrėžimasTai praeina kaip “. Be to, straipsniai yra sutrumpinti, kaip parodyta žemiau daugelyje žodynų ir šaltinių. Turėkite omenyje rodomas sutrumpinimo raides.

Vokiečių kalba straipsnis apie lyties pavadinimus, kurių lytis yra vyriška, yra „der“.

Vokiečių kalba straipsnis „mirti“ yra straipsnis, skirtas lyties daiktavardžiams, kurių lytis yra moteris.

Straipsnis apie lytinius daiktavardžius be lyties vokiečių kalba yra „das“.

Tačiau čia yra daiktavardžio lytis, atkreipkime dėmesį į šiuos dalykus: Vokiečių kalboje sunku žinoti daiktavardžių lytį, jūs negalite nuspėti vardo lyties pagal to vardo reikšmę. Visa tai susiję su gramatika ir žodžių struktūra. Todėl mokantis naujo žodžio, kokia yra to žodžio lytis ir straipsnis Sužinoti, kas tai yra, galite tik iš žodynų. Nors yra keletas metodų, leidžiančių numatyti, kokia žodžio lytis ir straipsnis gali būti vokiečių kalba, jie vis tiek yra tiksliausi. Į vokiečių žodyną ieškoti ir išmokti.

Vokiškų straipsnių pavyzdžiai:

das Buchas : kitap

der Tisch : masė

die katze : katė

der Baumas : medis

mirti Blume : Gėlė

das auto : otomobil

Iliustruoti vokiečių „Artikel“ naudojimo pavyzdžiai

Šiame paveikslėlyje yra žodžių apie straipsnių naudojimą vokiečių kalba.
Kaip matyti iš paveikslėlio, priešais vyrų žanrinius pavadinimus yra šautuvas, prieš moterų žanro pavadinimus - "Die artik", o "das artik" priešais neutralius žanrinius vardus.

Vokiečių rašelė

Vokiečių rašelė

Vokiečių kalba nėra jokio ryšio tarp lyties ir žodžių prasmės, ty nėra tokio dalyko, kaip vardų, kurie iššaukia vyriškumą, lytis, kaip angliškai, kad žodžiai, siejantys vyriškąją ir moteriškąją gimines, yra moteriški.

Vardažodžių lyties vokiečių kalba galima išmokti tik įsimenant iš žodyno. Tam tikrų kategorijų daiktavardžių gentis yra sugrupuota. Norėdami sužinoti daugiau apie daiktavardžių lytį vokiečių kalba Vokiečių vardų dalyko pasakojimas Galite peržiūrėti savo buvimo vietą.

Vokietijos straipsnių atstovavimas žodynuose

Vokiečių rašytojas Žodynuose, kaip jau rašėme aukščiau, „der Tisch, die Katze“ ir pan. jie nėra įtraukti į formą. Žodžiai nerašomi kartu su jų straipsniais vokiečių žodynuose. Tiesiog uždėkite mažą ženklą šalia žodžio ir straipsnis nurodoma, kas nutiko. Straipsniai daugumoje šaltinių yra sutrumpinti taip:

kaimas Kodas m veya r simboliai.
mirti Kodas f veya e simboliai.
das Kodas n veya s simboliai.

Taip yra;
Žodis eli m r arba art r ik bus „der art,
Žodis f f e arba e e bus „mirti“
Žodis n arba s yra žodis „das art.

pvz

Suformuotas molis kaimas Vokiečių žodynuose maža r laiškas dedamas

Suformuotas molis mirti Vokiečių žodynuose maža e laiškas dedamas

Suformuotas molis das Vokiečių žodynuose maža s laiškas dedamas

Šie laiškai taip patr  die  das yra paskutinės jų straipsnio raidės.

Suformuotas molis kaimas yra maža r įdėti laišką mirti šalia plikos e įdėti laišką das ise s Laiškas dedamas. Šie laiškai taip patr-due-ins yra paskutinės jų straipsnio raidės. Pvz., Jei žiūrėdami į žodyną šalia žodžio matote raidę r, tai reiškia, kad žodžio, į kurį žiūrite, straipsnis yra panašus, jei šalia žodžio yra e, tai reiškia, kad žodis miršta kartu su straipsniu, o jei raidė yra s, tai yra das su straipsniu. Kai kurie žodynai DPS raidės, mfn raidės Aš maskulin, Aš Femininum, Neutrum (Vyriškoji lytis-Moteriška lytis-Neutralus lytis) yra žodžių inicialai. M raidė artikelini, F raidė yra die artikelini, N yra das artikelini .

Paprastai šaltiniai ir žodynai gali būti naudojami norint pasirinkti šaltinį arba „m - f - nArba „r - s - e“.

Vokiečių tam tikrų straipsnių ir neapibrėžtų straipsnių

Mieli draugai, kaip minėjome, mokydamiesi vokiečių kalbos žodžio ir mokėdami naują vokišką žodį, būtinai turėtume išmokti tą žodį kartu su jo straipsniu.

Nors mokosi žodžio Kas yra šis straipsnis Turime stebėtis ir ieškoti. Kiekvieną žodį, kurį išmoksime naujo, turime sugrupuoti pagal jo straipsnį ir taip parašyti savo smegenims.

Mieli draugai, prieš žodžius, kuriuos naudosime sakinyje tam tikri straipsniai ai žinomas, ką turime galvoje, yra lengvai suprantama, minėta anksčiau objektai yra paaiškinti. Pvz., "aš valgiau obuolįSuprantama, kad sakinyje minimas obuolys yra anksčiau žinomas obuolys. Taigi „aš valgiau obuolįSu „sakiniu“aš valgiau tą obuolį„Sakinys suteikia tą pačią prasmę. Šiame sakinyje šiame sakinyje reiškiama „ElmaTai reiškia, kad žinomas obuolys suprantamas kaip obuolys, minėtas anksčiau, viduryje.

Tam tikri straipsniai vokiečių kalba der - das - mirti Pateikėme informaciją apie straipsnius.

Pateiksime šiek tiek informacijos apie neterminuotus straipsnius vokiečių kalba.

Neapibrėžti straipsniai vokiečių kalba

vokiečių der - das -die be tam tikrų straipsnių ein ir eine Yra du neapibrėžti straipsniai, būtent.

Žodžiai Ein ir eine reiškia „vienas“ arba „bet kuris vienas“. Jas galima išversti taip.

Taigi, su kuriais žodžiais vartojami straipsniai ein ir eine, o prieš kuriuos žodžius ein ir eine?

Visuose vyriškuose ir be lyties žodžiuose yra straipsnis „ein“.

Prieš visus moteriškos giminės žodžius rašomas straipsnis eine.

Arba galime tai pasakyti kitu būdu. Kaip ką tik minėjome aukščiau, konkretus vyriškos lyties žodžių straipsnis buvo „der“ straipsnis. Neabejotinas straipsnis be lyties žodžiams buvo „das“. Moteriškos lyties žodžių straipsnis buvo „mirti“.

Neapibrėžtas žodžių straipsnis su apibrėžtu straipsniu der arba das yra ein straipsnis.

Jei žodžiai su apibrėžta mirtimi turi neapibrėžtą straipsnį, straipsnis yra eine.

mes galime pasakyti.

Dabar tai pasakysite prieš vokiškus žodžius konkretus straipsnis Ar tai bus? neapibrėžtas straipsnis Ar tai bus Priešais žodžius der - das - mirti Ar bus rastas vienas iš straipsnių ar ein - eine Ar bus rastas vienas iš straipsnių?

Atsakykime į šį klausimą dabar. Pagrindinis straipsnis yra konkretus straipsnis.taip der -das -die straipsniai. Mokantis žodžio pakanka sužinoti, ar žodis yra straipsnis, ar ne, ar mirti. Aišku, kuriam konkrečiam straipsniui vietoj jų naudojami straipsniai ein ir eine, kurie jau yra neapibrėžti straipsniai. Kaip jau minėjome anksčiau, Jei jis sako tam tikrą vokiško žodžio straipsnį, neapibrėžtas to žodžio straipsnis yra ein.. Jei konkretus vokiško žodžio straipsnis yra das, neapibrėžtas šio žodžio straipsnis taip pat yra ein., Jei apibrėžtas vokiško žodžio straipsnis yra mirusysis straipsnis, neapibrėžtas šio žodžio straipsnis yra eine straipsnis.

Jei sakinyje vartojamas žodis, naudojamas vardas, daiktas, daiktas ar kas tai bebūtų, jei jį taip pat žino asmuo ar asmenys, į kuriuos kreiptasi, jei jis buvo minėtas anksčiau, jei tas objektas buvo matytas ar buvo informacijos buvo trumpai tariant žinomas daiktas. Tokiu atveju prieš šį žodį yra tam tikras straipsnis, kuris turi būti naudojamas sakinyje.

Tačiau kad ir koks būtų sakinyje vartojamas vardas, objektas, objektas, žodis, jei tai nėra anksčiau žinomas objektas, jei tai yra objektas, jei jis yra neapibrėžtas objektas, tada neapibrėžtas straipsnis, ty ein - eine , vartojamas prieš šį žodį.

Pavyzdžiui, parašykime du skirtingus sakinius naudodami tą patį objektą žemiau:

  • Aš nusipirkau mašiną
  • Aš nusipirkau tą automobilį

Pažvelkime į pirmąjį sakinį:Aš nusipirkau mašiną"sako. Jei kam nors pasakytum, kad nusipirkau automobilį, ką jis tau pasakytų? Oooo sėkmės, jie užduoda tokius klausimus kaip ką nusipirkai, kokį prekės ženklą, ar jis naujas, ar dėvėtas, kiek pinigų ir pan.? Taigi, kaip galima suprasti iš pirmo sakinio, prieš žodį automobilis pirmame sakinyje neterminuotas straipsnis, ty ein arba eine Bus naudojamas atitinkamas straipsnis. Taigi kuri bus naudojama? Vokiečių kalba žodis automobilis das auto yra žodis. Straipsnis yra das straipsnis. Taigi vietoj tam tikro straipsnio ein neapibrėžtas straipsnis Ji bus naudojama.

Pažvelkime į antrą sakinį. Aš nusipirkau tą automobilį sako. Tas automobilis kaip tu sakei jau minėta mašina. Panašu, kad tai automobilis, kuriuo važinėta, matyta ar kalbėta. Jei šiame antrame sakinyje nurodytas automobilis yra žinomas automobilis, tai tokiu sakiniu konkretus straipsnis, būtent der-das-die Vienas iš straipsnių bus naudojamas. Šiame sakinyje, nes vokiškas žodis automobilis yra das Auto das auto Bus naudojamas žodis.

Tuo skiriasi tam tikri straipsniai nuo neapibrėžtų straipsnių.

das Auto: automobilis

„ein Auto“: automobilis

Das Buchas: knyga

ein Buch: knyga

der Tisch: lentelė

ein Tisch: stalas

Vokietijos straipsnių temos santrauka

Mieli draugai, mes pateikėme informaciją apie vokiškus straipsnius, vokiškus straipsnius, neapibrėžtus straipsnius, Vokiečių rašytojas Tai viskas, ką paliesime šia tema. Straipsnių tema vokiečių kalba yra viena iš temų, kurią tikrai reikia atidžiai studijuoti. Štai kodėl vokiečių straipsnių paskaita rengiama taip išsamiai.

Vokiečių rašytojas Mes bandėme ilgai tai paaiškinti, nes tai labai svarbi tema.

Vokiečių kalba yra dviejų tipų artilerijų grupės.
Vokiečių kalba, der, die, ir das yra vadinamos artilerijos.
Taip pat yra neapibrėžtų straipsnių, ein ir eine. Mūsų svetainėje yra išsamūs abiejų straipsnių aprašymai. Norint kruopščiai išmokti vokiečių kalbos straipsnius, reikia kruopščiai išnagrinėti tiek tam tikrus, tiek neapibrėžtus straipsnius. Dabar pateikime savo dalyko nuorodas į konkrečius straipsnius ir neapibrėžtus straipsnius.

Specifinis vokiečių kalbos dalyko aprašymas

Vokiečių neaiškus rašytojas Tema pasakojimas

Vokiečių kalba yra 3: der, das, die

Vokietijos rašytojo dalyko egzaminas

Dabar mes turime keletą minučių, kad ištirpintume Vokietijos asociacijos temos testą.

Mieli draugai, mūsų portale, kuris yra didžiausia ir populiariausia Turkijos svetainė vokiečių kalba, buvo vokiečių kalba parašytas straipsnis apie dešimtis galimų kursų. Ieškodami mūsų svetainės paieškos skyriuje arba Vokiečių rašytojas jūs galite pasiekti visus kursus, kuriuos mes padarėme apie vokiečių redaktorių, spustelėdami temos pavadinimą.

Bet kokius klausimus ir komentarus apie vokiečių kalbos pamokas galite parašyti „almancax“ forumuose arba žemiau esančiame komentarų skyriuje. Visus jūsų klausimus gali aptarti „almancax“ nariai.

Jei nežinote, kokia tvarka jūs sekate vokiečių kalbos pamokas, Vokiečių dalykų išraiškosGalite išnagrinėti mūsų. Pagal šią tvarką galite sekti mūsų vokiečių kalbos pamokas žingsnis po žingsnio.

"Almancax" komanda nori sėkmės ...

PRADĖTI MŪSŲ ANGLŲ VERTIMO PASLAUGOS. DAUGIAU INFORMACIJOS : angliškas vertimas

Rėmėjų nuorodos