Telefono skambučiai vokiečių kalba

0

Mieli draugai, tema, kurią paaiškinsime šioje pamokoje, yra pagrindinė Telefono skambučiai vokiečių kalba tai bus. Kai telefoniniuose skambučiuose turite naudoti vokiečių kalbą, kuri užima labai svarbią vietą kasdieniame gyvenime ir verslo gyvenime, galima pasiekti informaciją, kurią galite atlikti be jokių sunkumų. Be to, šios pamokos pabaigoje galėsite likti vokiečių kalba ir turėti žinių apie telefoninio pokalbio sakinius, prašydami telefono numerio ir atkreipdami dėmesį į pasakytą telefono numerį.

Šioje mūsų pamokos dalyje Kaip paprašyti vokiško telefono numerio? Galite rasti informacijos, kaip nukreipti klausimą ir kaip reikėtų atsakyti. Toliau pateikiami keli klausimų modeliai, kurių reikšmė yra panaši į telefono numerio paklausimą vokiečių kalba ir kaip į juos atsakyti.

Wie ist deine Telephonenummer? / Koks jūsų telefono numeris?

Wie ist deine Festnetznummer? / Koks yra jūsų fiksuotojo telefono numeris?

Wie ist deine Handynummer? / Koks jūsų mobiliojo telefono numeris?

Į šiuos klausimus galima atsakyti tik viena, ir tai yra taip

Meine Telefonnummer ist 1234/567 89 10./ Mano telefono numeris yra 1 2 3 4/5 6 7 8 9 1 0.

Tardami telefono numerius vokiečių kalba, skaitydami ir užsirašydami, jie sakomi po vieną, kaip ir angliškai. Jei ištartas skaičius nesuprantamas ir norite, kad jis pasikartotų, susisiekite su kitu asmeniu. Würdest du es bitte wiederholen?/ Ar galėtumėte pakartoti? Galite nukreipti klausimą. Į tolesnę mūsų pamokos dalį įtrauksime pokalbį telefonu, kuris gali būti pavyzdys jums.

Stereotipinis telefono skambučio pavyzdys vokiečių kalba

A: Guten Tag. Könnte ich bitte mit Herr Adelis sprechen?

Geros dienos. Ar galiu pasikalbėti su ponu Adeliu?

B: Guten Tag! „Bleiben Sie bitte am Apparat“, „Ich verbinde Sie“.

Geros dienos! Prašau likti linijoje.

A: Danke

Dėkoju

B: Es tut mir leid, privatus istbesetzt. Können Sie später nochmal anrufen?

Atsiprašau užimtas. Ar galite paskambinti vėliau?

A: Ich verstehe. Können Sie nuostabine Nachricht hinterlassen?

Aš suprantu. Taigi ar galiu palikti žinutę?

B: Taip, natūraliai.

taip, žinoma

 A: Ich möchte nächsten Monat einen Termin mit ihm nuo.

Noriu su juo susitarti kitą mėnesį.

B: Wirdgemacht! Wir werden unseren Kalender überprüfen und zu Ihnen zurückkommen.

Gerai. Mes patikrinsime savo darbotvarkę ir susisieksime su jumis.

A: Guten Tag / Gera diena

B: Guten Tag auch für Sie, pone. / Laba diena ir jums, pone.

 

vokiečių mokymosi knyga

Mieli lankytojai, galite spustelėti aukščiau esantį paveikslėlį, norėdami peržiūrėti ir įsigyti mūsų vokiečių kalbos mokymosi knygą, kuri patiks visiems – nuo ​​mažų iki didelių, yra nepaprastai gražiai suprojektuota, spalvinga, joje gausu paveikslėlių, joje yra labai detalių ir suprantamos turkiškos paskaitos. Galime ramia širdimi pasakyti, kad tai puiki knyga norintiems savarankiškai išmokti vokiečių kalbos ir ieškantiems naudingos pamokos mokyklai, be to, ji gali bet ką lengvai išmokyti vokiečių kalbos.

Gaukite naujinimus realiuoju laiku tiesiai įrenginyje, užsiprenumeruokite dabar.

Jums taip pat gali patikti šie
Palikti atsakymą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas.