Kaip pasakyti, iš kur esate vokiškai

Klausimas „iš kur tu“ vokiečių kalba dažniausiai vartojamas dviem būdais:



  • Woher kommst du?
  • Kas mikčioti Sie?

Šie du klausimai reiškia tą patį ir vieną galite naudoti pakaitomis.

Woher kommst du? Tai labiau neformalus klausimas ir naudojamas tarp draugų, šeimos narių ar pažįstamų.

Kas mikčioti Sie? Tai labiau formalus klausimas ir naudojamas verslo situacijose arba klausiant žmonių, su kuriais susitinkate pirmą kartą.

Sakinių pavyzdžiai:

  • Woher kommst du? - Iš kur tu esi?
  • Kas mikčioti Sie? - Iš kur tu esi?
  • Ich komme aus der Turkei. - Aš esu iš Turkijos.
  • Ich stamme aus Deutschland. – Aš kilęs iš Vokietijos.

Kitas variantas yra "woher bist du?" yra naudoti. Šis klausimas yra "iš kur tu?" Tai reiškia ir yra labiau neformalus, nes vartojamas įvardis „du“.

Sakinių pavyzdžiai:

  • Kas bist du? - Iš kur tu esi?

Atsakydami galite nurodyti savo gimtojo miesto pavadinimą naudodami žodį „aus“. Pavyzdžiui:

  • Štai, Berlynas. – Aš esu iš Berlyno.
  • Ich stamme aus der Schweiz. – Esu kilęs iš Šveicarijos.

Arba galite nurodyti savo gimimo miesto pavadinimą naudodami žodį „bei“. Pavyzdžiui:

  • Ich bin Stambulo geboren. – Gimiau Stambule.
  • Ich bin Frankfurte prie Maino geboren. – Gimiau Frankfurte prie Maino.

Apibendrinti:

„Iš kur tu esi vokiškai? Frazė „Woher kommst du?“ yra išversta į vokiečių kalbą. arba formaliau "Woher stammst du?" gali būti išreikštas kaip. Štai kiti sakinių pavyzdžiai:

  1. Iš kur tu esi?
    • Woher kommst du?
  2. Kalbi vokiškai, esi iš Vokietijos?
    • Sie sprechen Deutsch, kommen Sie aus Deutschland?
  3. Kaip pradėjote mokytis vokiečių kalbos?
    • Wie hast du angefangen, Deutsch zu lernen?
  4. Dirbu vokiečių kalbos mokytoja, esu kilusi iš Vokietijos.
    • Ich arbeite als Deutschlehrer und komme aus Deutschland.
  5. Gimtąją kalbu vokiškai, gimiau Vokietijoje.
    • Ich spreche Deutsch als Muttersprache, ich wurde in Deutschland geboren.


Jums taip pat gali patikti šie